Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Anglų - Gör vad du kan med det du har där du är
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
Gör vad du kan med det du har där du är
Tekstas
Pateikta
Sokjer
Originalo kalba: Švedų
Gör vad du kan med det du har där du är
Pastabos apie vertimą
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!
Pavadinimas
Do what you can with what you have where you are.
Vertimas
Anglų
Išvertė
rodarmor
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Do what you can with what you have where you are.
Pastabos apie vertimą
seems proverbial
Validated by
lilian canale
- 14 gegužė 2009 19:20