Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Латинська - Todo en ti fue naufragio
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Кохання / Дружба
Заголовок
Todo en ti fue naufragio
Текст
Публікацію зроблено
jmma2803
Мова оригіналу: Іспанська
Todo en ti fue naufragio
Пояснення стосовно перекладу
verso de pablo neruda en "la canción desesperada"
Заголовок
In te
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Efylove
Мова, якою перекладати: Латинська
In te omnia fuerunt naufragium.
Затверджено
Aneta B.
- 2 Жовтня 2009 17:29
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Жовтня 2009 16:17
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
And one more here, please.
CC:
lilian canale
2 Жовтня 2009 16:20
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"Everything in you was (a) shipwreck"
2 Жовтня 2009 17:27
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487