Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - How long have you been living here? I studied...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Заголовок
How long have you been living here? I studied...
Текст
Публікацію зроблено LinguaticMan
Мова оригіналу: Англійська

How long have you been living here?

I studied Amharic for a year at the university, but only the written language. That's why speaking Amharic is harder for me.

Did I pronounce/say that right?

I'd love to travel to Ethiopia one day, I'm sure it's a fascinating country.
Пояснення стосовно перекладу
Desire only AMHARIC translations.
I'm looking for a colloquial way of saying these phrases in a way that any Ethiopian could understand.

Заголовок
Ne kadar süredir burada yaşıyorsun?
Переклад
Турецька

Переклад зроблено LinguaticMan
Мова, якою перекладати: Турецька

Ne kadar süredir burada yaşıyorsun?

Ben bir yıllığına üniversitede Habeşistan dili okudum, ama yalnızca yazılı dili. Bu yüzden Habeşistan dilinde konuşmak benim için daha zor.

Onu doğru telâffuz ettim/söyledim mi?

Bir gün Etiyopya'ya seyahat etmeyi çok isterim, fantastik bir ülke olduğuna eminim.
Затверджено handyy - 18 Липня 2009 23:58