Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Depois do parto, ó Virgem, permanecestes intacta....
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Depois do parto, ó Virgem, permanecestes intacta....
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Heleno Maia
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Depois do parto, ó Virgem, permanecestes intacta. Mãe de Deus, intercede por nós
30 Вересня 2009 19:51
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Вересня 2009 19:58
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Can I have a bridge here, please.
CC:
lilian canale
30 Вересня 2009 20:50
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"After labor, oh Virgin, you remained intact. Mother of God, intercede for us"
30 Вересня 2009 21:23
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Thank you, Lilly. I can always count on you.
30 Вересня 2009 21:24
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
You know that
30 Вересня 2009 21:31
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Yes I know, and I am very grateful.
Just done!