Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Німецька - По възможноÑÑ‚ от инжинерна гледна точка...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Заголовок
По възможноÑÑ‚ от инжинерна гледна точка...
Текст
Публікацію зроблено
D_Freak
Мова оригіналу: Болгарська
Многоуважаеми гоÑподине,
Изпращам Ви кратък коментар от наблюдениÑта Ñи за влиÑнието на ÑкороÑтта на Ñ€Ñзане върху качеÑтвото на обработваните повърхнини.
Заголовок
Möglichst aus Ingenieurgesichtspunkt
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
naninibg
Мова, якою перекладати: Німецька
Sehr geehrter Herr,
ich sende Ihnen einen kurzen Kommentar von meinen Beobachtungen für den Einfluss der Schnittgeschwindigkeit auf die Qualität der bearbeiteten Oberflächen.
Затверджено
frajofu
- 4 Грудня 2006 19:10