Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Португальська - Nej, jag vill inte ge dig pengar
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Nej, jag vill inte ge dig pengar
Текст
Публікацію зроблено
amarilis
Мова оригіналу: Шведська
Nej, jag vill inte ge dig pengar
Пояснення стосовно перекладу
Nej, jag vill inte ge dig pengar. Nu får det vara nog. Varför ska jag ge dig pengar när jag aldrig får pengarna tillbaka?
Заголовок
Não, eu não quero dar-te dinheiro.
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
amarilis
Мова, якою перекладати: Португальська
Não, eu não quero dar-te dinheiro.
Затверджено
Sweet Dreams
- 24 Лютого 2010 15:21
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Лютого 2010 00:59
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
"Não, eu não te quero dar dinheiro"
"Não, eu não quero dar
-te
dinheiro"