Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ポルトガル語 - Nej, jag vill inte ge dig pengar

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ドイツ語ポーランド語フランス語日本語ロシア語イタリア語モンゴル語スペイン語ギリシャ語ポルトガル語ラトビア語アラビア語アイルランド語中国語簡体字ペルシア語デンマーク語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Nej, jag vill inte ge dig pengar
テキスト
amarilis様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Nej, jag vill inte ge dig pengar
翻訳についてのコメント
Nej, jag vill inte ge dig pengar. Nu får det vara nog. Varför ska jag ge dig pengar när jag aldrig får pengarna tillbaka?

タイトル
Não, eu não quero dar-te dinheiro.
翻訳
ポルトガル語

amarilis様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Não, eu não quero dar-te dinheiro.
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2010年 2月 24日 15:21





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 24日 00:59

Sweet Dreams
投稿数: 2202
"Não, eu não te quero dar dinheiro"

"Não, eu não quero dar-te dinheiro"