Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Німецька - е, лÑтото да, лÑтото наиÑтина Ñи заÑлужава да дойдеш...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
е, лÑтото да, лÑтото наиÑтина Ñи заÑлужава да дойдеш...
Текст
Публікацію зроблено
sanja7777
Мова оригіналу: Болгарська
да, наиÑтина лÑтото Ñи заÑлужава да дойдеш, хубаво е по морето.
Пояснення стосовно перекладу
Before edit:
e lqtotoda lqtoto naistina si zaslujava da doide6...
da lqtoto naistina si zaslujava da doide6 hubavo e po moreto
Thanks to galka
Заголовок
Ja, im Sommer...
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
nevena-77
Мова, якою перекладати: Німецька
Ja, im Sommer lohnt es sich wirklich zu kommen, es ist schön am Meer.
Затверджено
Rodrigues
- 23 Березня 2010 19:03