Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bulgarų-Vokiečių - е, лÑтото да, лÑтото наиÑтина Ñи заÑлужава да дойдеш...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
е, лÑтото да, лÑтото наиÑтина Ñи заÑлужава да дойдеш...
Tekstas
Pateikta
sanja7777
Originalo kalba: Bulgarų
да, наиÑтина лÑтото Ñи заÑлужава да дойдеш, хубаво е по морето.
Pastabos apie vertimą
Before edit:
e lqtotoda lqtoto naistina si zaslujava da doide6...
da lqtoto naistina si zaslujava da doide6 hubavo e po moreto
Thanks to galka
Pavadinimas
Ja, im Sommer...
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
nevena-77
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Ja, im Sommer lohnt es sich wirklich zu kommen, es ist schön am Meer.
Validated by
Rodrigues
- 23 kovas 2010 19:03