Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Французька - tanışmıyoruz aslında.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
tanışmıyoruz aslında.
Текст
Публікацію зроблено
vanessa71
Мова оригіналу: Турецька
tanışmıyoruz aslında.
Заголовок
En fait, nous ne nous sommes jamais ...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Французька
En fait, nous ne nous sommes jamais rencontrés.
Пояснення стосовно перекладу
ou : "nous ne nous connaissons pas"
Bridged by cheesecake:
"Actually, we don't know each other." (meaning: We have never met)
Затверджено
Francky5591
- 28 Березня 2010 22:53