Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Belden yukarı olan aÅŸk'a ruhsal aÅŸk beBölünmüş...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Belden yukarı olan aşk'a ruhsal aşk beBölünmüş...
Текст
Публікацію зроблено
adanademir
Мова оригіналу: Турецька
Belden yukarı olan aşk'a ruhsal aşk belden aşağı olan aşk'a fiziksel aşk denir tam anlamıyla bölünmüş aşktır.
Заголовок
Love above the waist
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
shirakahn
Мова, якою перекладати: Англійська
Love above the waist is called spiritual love, love below the waist is called physical love. Love is strictly divided.
Затверджено
lilian canale
- 27 Квітня 2010 00:24