Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська - olá meu amor.! espero que passes um dia feliz,...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
olá meu amor.! espero que passes um dia feliz,...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
pereira-ag@sapo.pt
Мова оригіналу: Португальська
olá meu amor.! espero que passes um dia feliz, eutou com muitas saudades de ti. beijinhos, te amo
Пояснення стосовно перекладу
Bridge:
Hello, my love/darling! I hope you have a glad/happy day. I miss you very much. Kisses. I love you.
Відредаговано
casper tavernello
- 5 Листопада 2010 20:19
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Листопада 2010 20:20
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
I made a bridge for you on the comment field. :}
CC:
Freya
iepurica