Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Румунська - olá meu amor.! espero que passes um dia feliz,...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
olá meu amor.! espero que passes um dia feliz,...
Текст
Публікацію зроблено
pereira-ag@sapo.pt
Мова оригіналу: Португальська
olá meu amor.! espero que passes um dia feliz, eutou com muitas saudades de ti. beijinhos, te amo
Пояснення стосовно перекладу
Bridge:
Hello, my love/darling! I hope you have a glad/happy day. I miss you very much. Kisses. I love you.
Заголовок
Bună, iubirea mea!
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
Freya
Мова, якою перекладати: Румунська
Bună, iubirea mea! Sper să ai o zi frumoasă. Îmi este foarte dor de tine. Te sărut. Te iubesc.
Пояснення стосовно перекладу
Literal: "Sper să ai o zi fericită/plină de fericire!", dar nu e o expresie folosită curent.
Затверджено
iepurica
- 25 Листопада 2010 21:13