Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Латинська - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...
Текст
Публікацію зроблено
momola
Мова оригіналу: Італійська
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore.
Пояснення стосовно перекладу
questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più
Заголовок
...ut sciatis vos in aeternum in corde meo mansuros esse.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
alexfatt
Мова, якою перекладати: Латинська
...ut sciatis vos in corde meo in aeternum mansuros esse.
Затверджено
Aneta B.
- 19 Листопада 2010 22:58