Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Грецька - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...
Текст
Публікацію зроблено
momola
Мова оригіналу: Італійська
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore.
Пояснення стосовно перекладу
questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più
Заголовок
Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου.
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
ellaki
Мова, якою перекладати: Грецька
Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου.
Затверджено
User10
- 22 Листопада 2010 10:47
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Листопада 2010 14:03
User10
Кількість повідомлень: 1173
Γεια σου ellaki
Θα συμπληÏώσεις και τους τόνους σε παÏακαλώ ώστε να Ï€ÏοχωÏήσει η αξιολόγηση της μετάφÏασης σου;
24 Листопада 2010 10:35
ellaki
Кількість повідомлень: 1
ok!ευχαÏιστω πολυ!