Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Іспанська - Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Текст
Публікацію зроблено
cansina
Мова оригіналу: Турецька
Teşekkürler canım, ama hiç iyi değilim. Sana da iyi geceler güzel insan.
Заголовок
Gracias
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
p.s.
Мова, якою перекладати: Іспанська
Gracias, querida, pero yo no estoy bien nada bien. Buenas noches para ti también, hermosa.
Затверджено
lilian canale
- 6 Грудня 2010 15:07