Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Spagnolo - Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Testo
Aggiunto da
cansina
Lingua originale: Turco
Teşekkürler canım, ama hiç iyi değilim. Sana da iyi geceler güzel insan.
Titolo
Gracias
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
p.s.
Lingua di destinazione: Spagnolo
Gracias, querida, pero yo no estoy bien nada bien. Buenas noches para ti también, hermosa.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 6 Dicembre 2010 15:07