Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - So, in order for me not to be a problem to you...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Ігри
Заголовок
So, in order for me not to be a problem to you...
Текст
Публікацію зроблено
vinicius_tavares
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
IanMegill2
So, in order for me to not be a problem to you, teach me more techniques!
Пояснення стосовно перекладу
Literally:
So... In order for me to not bother Mr. Kusanagi (= you), absolutely educate me in more techniques/tricks/moves!
Заголовок
Então, para não lhe causar problemas...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Então, para não lhe causar problemas, ensine-me mais técnicas!
Затверджено
casper tavernello
- 7 Квітня 2011 09:27