Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Португальська (Бразилія) - Jag längtar efter dig!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Кохання / Дружба
Заголовок
Jag längtar efter dig!
Текст
Публікацію зроблено
larspetter
Мова оригіналу: Шведська
Jag längtar efter dig!
Заголовок
Eu anseio por você.
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Eu anseio por você.
Пояснення стосовно перекладу
"Eu estou com saudades de você."
Затверджено
Lizzzz
- 14 Квітня 2011 03:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Квітня 2011 22:27
Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
Sugiro: Estou com saudades de você!
14 Квітня 2011 00:20
Lizzzz
Кількість повідомлень: 234
Lilian, o que achas da sugestão de Anita?
CC:
lilian canale
14 Квітня 2011 02:14
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Também é válida. Poderia ser colocada nas notas como uma segunda opção.