Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Давньоєврейська - ти можеш
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово
Заголовок
ти можеш
Текст
Публікацію зроблено
tedy_aiv
Мова оригіналу: Болгарська
Ти можеш!
Пояснення стосовно перекладу
Bridge: "You can!" Via Luminosa
ВидÑÑ…, че Ñ‚Ñ€Ñбва да ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ Ð¼ÑŠÐ¶ÐºÐ¸ или женÑки род за Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ получателÑ, но не мога да го определÑ. надÑвам Ñе че нÑма да има проблем.. Току що прочетох "Ðа изток от раÑ" на Стайнбек, тази книга Ñтрашно много ми въздейÑтва и оÑобено ÑмиÑълът на думата "тимшел" (така би Ñ‚Ñ€Ñбвало да Ñе произнаÑÑ Ð½Ð° иврит)и желанието ми е да разбера как точно Ñе изпиÑва на иврит.. Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð½Ð¾! :)
Заголовок
×תה יכול!
Переклад
Давньоєврейська
Переклад зроблено
jairhaas
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська
×תה יכול!
Пояснення стосовно перекладу
masculine gender
Затверджено
milkman
- 13 Серпня 2011 10:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Серпня 2011 10:55
milkman
Кількість повідомлень: 773
×”×™ ×™×יר,
× ×¡×” להקפיד על ×¡×™×ž× ×™ הפיסוק המקוריי×. כלומר, ×× ×‘×ž×§×•×¨ סימן קרי××” בסוף - להוסיף בעצמך סימן קרי××” בסוף, וכו'. הוספתי כרגע בשבילך.
תודה.
13 Серпня 2011 19:31
jairhaas
Кількість повідомлень: 261
קיבלתי! תודה!