Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Норвезька - Pictorial Rock

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІспанськаІталійськаФранцузькаПольськаГолландськаРосійськаНорвезькаНімецькаШведськаТурецькаДанськаКитайська спрощена

Категорія Сайт / Блог / Форум - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
Pictorial Rock
Текст
Публікацію зроблено salimworld
Мова оригіналу: Англійська

I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
Пояснення стосовно перекладу
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Заголовок
Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Переклад
Норвезька

Переклад зроблено Hege
Мова, якою перекладати: Норвезька

Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Jeg lever i min fantasiverden.
Gående i denne verdenen, jeg komponerer som jeg hører, og hviler som stillheten.
Bildekunstner stein er et begrep jeg bruker for min musikk som vanligvis er basert på en serie av mentale bilder, et mareritt eller kanskje drømmer om en sunn søvn..
Som en lytter, må du vente på at bildene skal materialisere seg i tankene dine.
Затверджено Hege - 9 Серпня 2011 19:36