Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - .... ÅŸirketler grubuna hoÅŸgeldiniz. Dahili...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
.... ÅŸirketler grubuna hoÅŸgeldiniz. Dahili...
Текст
Публікацію зроблено
helixman
Мова оригіналу: Турецька
.... şirketler grubuna hoşgeldiniz. Dahili numarayı biliyorsanız lütfen tuşlayınız. Bilmiyorsanız, Santral'e bağlanmak için lütfen bekleyiniz.
Aradığınız dahili şu anda meşgul. Mesaj bırakmanız için telesekretere yönlendiriyorum.
Пояснення стосовно перекладу
İngilizce için İngiliz İngilizcesi rica ediyorum.
Заголовок
Welcome to ____ Conglomerate...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Mesud2991
Мова, якою перекладати: Англійська
Welcome to ____ Conglomerate. If you know the extension number, please dial it. If not, please wait for the operator.
The extension number you dialed is busy now. I am putting you through to the answering machine so you can leave a message.
Затверджено
Lein
- 16 Лютого 2013 19:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Лютого 2013 23:25
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Conglomerate..> group of Companies
please dial..> please dial it
I am putting you..> I am leading you..