Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Італійська - indirizzo
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Щоденне життя
Заголовок
indirizzo
Текст
Публікацію зроблено
klime
Мова оригіналу: Польська
to sie wydaj jej adres!
Dlaczego nie napiszesz listu? Sprawdzalam w ksiazce telefonicznej ale niestety nie ma jej numeru, moze jest zapisany na rodzicow...
Заголовок
Adres
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
ch0pinhauer
Мова, якою перекладати: Італійська
Mi sembra il suo indirizzo!
Perché non scrivi una lettera? Ho controllato nell'elenco telefonico, ma purtroppo non c'è il suo numero, forse è intestato ai genitori...
Пояснення стосовно перекладу
Pierwsze zdanie zostało zinterpretowane jako "to się wydaję jej adres!"
Затверджено
luccaro
- 21 Серпня 2006 16:40