Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Ya tutulacak kadar yakın ol, ya da unutulacak...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово - Суспільство / Люди / Політика
Заголовок
Ya tutulacak kadar yakın ol, ya da unutulacak...
Текст
Публікацію зроблено
asilturk
Мова оригіналу: Турецька
Ya tutulacak kadar yakın ol, ya da unutulacak kadar uzak.
Пояснення стосовно перекладу
Mevlana'nın sözü.
Заголовок
Either be close to be held or distant to be forgotten
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Mesud2991
Мова, якою перекладати: Англійська
Either be close to be held or distant to be forgotten.
Затверджено
lilian canale
- 15 Квітня 2013 21:38