Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Yeniden yazip gondereyim
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Yeniden yazip gondereyim
Текст
Публікацію зроблено
oyleboyle
Мова оригіналу: Турецька
Yeniden yazıp göndereyim.
Пояснення стосовно перекладу
Mektup icin
Заголовок
Let me write it again...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Mesud2991
Мова, якою перекладати: Англійська
Let me write it again and send it.
Пояснення стосовно перекладу
Or: Let me rewrite it and send it again.
Затверджено
Lein
- 25 Червня 2013 17:39
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Червня 2013 12:14
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
it's okay, but we can say 'let me rewrite it and send it again', as well.
12 Червня 2013 00:54
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Yes.