ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Yeniden yazip gondereyim
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Yeniden yazip gondereyim
テキスト
oyleboyle
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Yeniden yazıp göndereyim.
翻訳についてのコメント
Mektup icin
タイトル
Let me write it again...
翻訳
英語
Mesud2991
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Let me write it again and send it.
翻訳についてのコメント
Or: Let me rewrite it and send it again.
最終承認・編集者
Lein
- 2013年 6月 25日 17:39
最新記事
投稿者
投稿1
2013年 6月 8日 12:14
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
it's okay, but we can say 'let me rewrite it and send it again', as well.
2013年 6月 12日 00:54
merdogan
投稿数: 3769
Yes.