Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Іспанська - MulÅ£umesc. Fie ca cel mai bun să învingă..
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Mulţumesc. Fie ca cel mai bun să învingă..
Текст
Публікацію зроблено
micmoun
Мова оригіналу: Румунська
Mulţumesc. Fie ca cel mai bun să învingă.
Пояснення стосовно перекладу
un message que j'ai reçu d'un adversaire roumain contre qui je joue aux échecs ... incompréhensible pour moi ...
Заголовок
May the best win
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
javialal
Мова, якою перекладати: Іспанська
Gracias. Que gane el mejor.
Затверджено
Lila F.
- 26 Січня 2007 16:59