Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Roemeens-Spaans - Mulţumesc. Fie ca cel mai bun să învingă..

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsFransPortugeesSpaans

Titel
Mulţumesc. Fie ca cel mai bun să învingă..
Tekst
Opgestuurd door micmoun
Uitgangs-taal: Roemeens

Mulţumesc. Fie ca cel mai bun să învingă.
Details voor de vertaling
un message que j'ai reçu d'un adversaire roumain contre qui je joue aux échecs ... incompréhensible pour moi ...

Titel
May the best win
Vertaling
Spaans

Vertaald door javialal
Doel-taal: Spaans

Gracias. Que gane el mejor.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lila F. - 26 januari 2007 16:59