Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Французька - ПРОИЗВЕЖДÐ: * Въздушни компреÑори * Водни помпи *...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Бізнес / Робота
Заголовок
ПРОИЗВЕЖДÐ: * Въздушни компреÑори * Водни помпи *...
Текст
Публікацію зроблено
irini
Мова оригіналу: Болгарська
ПРОИЗВЕЖДÐ:
* Въздушни компреÑори
* Водни помпи
* Хидрофорни уредби
ПроизводÑтвена база Казанлък, Ð¾Ñ„Ð¸Ñ - ул."Розова долина"
тел/факÑ
ВИД/ТИП
КОД
ÐÐПРЕЖЕÐИЕ
ОБЕМ
ГРУПИ
ВХОДЯЩ ДЕБИТ
ИЗХОДЯЩ ДЕБИТ
при 6 чаÑа
ÐÐЛЯГÐÐЕ
МОЩÐОСТ
ОБОРОТИ
ТЕГЛО
Ð ÐЗМЕРИ
Пояснення стосовно перекладу
дано уÑпеете да Ñе Ñправите Ñ Ñ‚ÐµÐ·Ð¸ техничеÑки термини. БЛÐГОДÐРЯ Ви много!
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заголовок
Production
Переклад
Французька
Переклад зроблено
ApHo
Мова, якою перекладати: Французька
PRODUCTION :
* Compresseurs d'air
* Pompes à eau
* Appareils hydrophores
Production basée à Kazanlăk,
bureau : ul. "Rozova dolina"
tel/fax
GENRE/TYPE
CODE
TENSION
VOLUME
GROUPES
DÉBIT D'ENTRÉE
DÉBIT DE SORTIE
pour 6 heures
PRESSION
PUISSANCE
VITESSE DE ROTATION
POIDS
DIMENSIONS
Пояснення стосовно перекладу
ul. "Rozova dolina" = rue de la Vallée aux Roses
(il n'est pas d'usage de traduire les adresses).
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Затверджено
pias
- 17 Грудня 2010 15:45