Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-フランス語 - ПРОИЗВЕЖДА: * Въздушни компресори * Водни помпи *...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語フランス語英語 ギリシャ語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
ПРОИЗВЕЖДА: * Въздушни компресори * Водни помпи *...
テキスト
irini様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

ПРОИЗВЕЖДА:
* Въздушни компресори
* Водни помпи
* Хидрофорни уредби

Производствена база Казанлък, офис - ул."Розова долина"
тел/факс

ВИД/ТИП
КОД
НАПРЕЖЕНИЕ
ОБЕМ
ГРУПИ
ВХОДЯЩ ДЕБИТ
ИЗХОДЯЩ ДЕБИТ
при 6 часа
НАЛЯГАНЕ
МОЩНОСТ
ОБОРОТИ
ТЕГЛО
РАЗМЕРИ
翻訳についてのコメント
дано успеете да се справите с тези технически термини. БЛАГОДАРЯ Ви много!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
Production
翻訳
フランス語

ApHo様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

PRODUCTION :
* Compresseurs d'air
* Pompes à eau
* Appareils hydrophores

Production basée à Kazanlăk,
bureau : ul. "Rozova dolina"
tel/fax

GENRE/TYPE
CODE
TENSION
VOLUME
GROUPES
DÉBIT D'ENTRÉE
DÉBIT DE SORTIE
pour 6 heures
PRESSION
PUISSANCE
VITESSE DE ROTATION
POIDS
DIMENSIONS
翻訳についてのコメント
ul. "Rozova dolina" = rue de la Vallée aux Roses
(il n'est pas d'usage de traduire les adresses).

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
最終承認・編集者 pias - 2010年 12月 17日 15:45