Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Французька - la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаІспанська

Категорія Думки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено neslihan5112
Мова оригіналу: Французька

la libertée de l'esprit et du corp sont representer par les reves et ce ne sont que les reflets de nos envies et de nos desirs.
Ainsi vivre en libertée c'est etre en paix avec ces pensée inconscientes.
Відредаговано Francky5591 - 10 Квітня 2007 22:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Квітня 2007 22:46

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Bonjour, j'ai coché la case "uniquement la signification", mais si tu désires le service de traduction "standart", tu dois taper ton texte comme suit :
"la liberté de l'esprit et du corps sont representés par les rêves, et ce ne sont que les reflets de nos envies et de nos désirs.
Ainsi, vivre en liberté c'est être en paix avec ces pensées inconscientes."
Car le service "signification seulement" autorise la soumission de textes à la traduction qui sont juste tapés sans tenir compte des règles du langage écrit (ça peut-être du style sms ou des textes écrits phonétiquement)
Au contraire, le service de traduction normal veut que les textes soumis le soient en tenant compte des règles du français (ou toute autre langue) écrit.
Ces indications au cas où tu resoumettrais un texte à traduction, merci d'en tenir compte.