Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kifaransa - la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingerezaKihispania

Category Thoughts

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na neslihan5112
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

la libertée de l'esprit et du corp sont representer par les reves et ce ne sont que les reflets de nos envies et de nos desirs.
Ainsi vivre en libertée c'est etre en paix avec ces pensée inconscientes.
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 10 Aprili 2007 22:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Aprili 2007 22:46

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Bonjour, j'ai coché la case "uniquement la signification", mais si tu désires le service de traduction "standart", tu dois taper ton texte comme suit :
"la liberté de l'esprit et du corps sont representés par les rêves, et ce ne sont que les reflets de nos envies et de nos désirs.
Ainsi, vivre en liberté c'est être en paix avec ces pensées inconscientes."
Car le service "signification seulement" autorise la soumission de textes à la traduction qui sont juste tapés sans tenir compte des règles du langage écrit (ça peut-être du style sms ou des textes écrits phonétiquement)
Au contraire, le service de traduction normal veut que les textes soumis le soient en tenant compte des règles du français (ou toute autre langue) écrit.
Ces indications au cas où tu resoumettrais un texte à traduction, merci d'en tenir compte.