Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Голландська - Verklaring
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Заголовок
Verklaring
Текст
Публікацію зроблено
ralphyboy90
Мова оригіналу: Турецька
Sana asigim, seni ilk gördügümden beri aklimdan çikmadin. lütfen bir gün bulusalim, seni çok seviyorum askim
Заголовок
Asigim
Переклад
Голландська
Переклад зроблено
Haqan
Мова, якою перекладати: Голландська
Ik ben verliefd op je, sinds ik je voor het eerst zag kom je mijn gedachten niet uit. Laten we alstjeblieft elkaar een keer ontmoeten. Ik houd veel ven je, mijn geliefde.
Затверджено
Chantal
- 6 Червня 2007 18:52