Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Французька - Bize böyle bir mail göndermiÅŸsiniz. EÅŸimden kalan...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Bize böyle bir mail göndermişsiniz. Eşimden kalan...
Текст
Публікацію зроблено
efe_3052
Мова оригіналу: Турецька
Bize böyle bir mail göndermişsiniz. Eşimden kalan bu aylığı alabilmem için benim nereye ve ne şekilde başvurmam gerekmektedir. Bana ayrıntılı olarak bildirmenizi rica ederim.
Заголовок
Vous nous avez envoyé un mail...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька
Vous nous avez envoyé un mail. Où et sous quelle forme doit être fait mon recours pour que je puisse percevoir le solde de salaire de mon mari. Je sollicite de votre part une notification détaillée.
Затверджено
Francky5591
- 24 Квітня 2007 05:20