Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - Bize böyle bir mail göndermiÅŸsiniz. EÅŸimden kalan...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglanti

Otsikko
Bize böyle bir mail göndermişsiniz. Eşimden kalan...
Teksti
Lähettäjä efe_3052
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bize böyle bir mail göndermişsiniz. Eşimden kalan bu aylığı alabilmem için benim nereye ve ne şekilde başvurmam gerekmektedir. Bana ayrıntılı olarak bildirmenizi rica ederim.

Otsikko
Vous nous avez envoyé un mail...
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Vous nous avez envoyé un mail. Où et sous quelle forme doit être fait mon recours pour que je puisse percevoir le solde de salaire de mon mari. Je sollicite de votre part une notification détaillée.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 24 Huhtikuu 2007 05:20