Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Норвезька - you should be happy when you're in love,but love...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
you should be happy when you're in love,but love...
Текст
Публікацію зроблено
IceTunerke
Мова оригіналу: Англійська
you should be happy when you're in love,but love keeps on hurting me
Заголовок
du må være glad når du er forelsket....
Переклад
Норвезька
Переклад зроблено
Esben
Мова, якою перекладати: Норвезька
du skal være glad når du er forelsket, men kjærligheten sårer meg fortsatt
Затверджено
Porfyhr
- 30 Липня 2007 11:29