Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Norja - you should be happy when you're in love,but love...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
you should be happy when you're in love,but love...
Teksti
Lähettäjä
IceTunerke
Alkuperäinen kieli: Englanti
you should be happy when you're in love,but love keeps on hurting me
Otsikko
du må være glad når du er forelsket....
Käännös
Norja
Kääntäjä
Esben
Kohdekieli: Norja
du skal være glad når du er forelsket, men kjærligheten sårer meg fortsatt
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Porfyhr
- 30 Heinäkuu 2007 11:29