Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Barbara Lopes Ribeiro ...nao nos deixeis cair em...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Barbara Lopes Ribeiro ...nao nos deixeis cair em...
Текст
Публікацію зроблено
soli
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Barbara Lopes Ribeiro
...nao nos deixeis cair em tentacao...
uma prece pelos rebeldes de coração enjaulados
Пояснення стосовно перекладу
trabalho
Заголовок
Barbara Lopes Ribeiro ...ne nos inducate in tentationem...
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Латинська
Barbara Lopes Ribeiro
...ne nos inducate in tentationem...
oratio pro defectoribus cum cordibus carceratis
Пояснення стосовно перекладу
Barbara Lopes Ribeiro
...lead us not into temptation...
a prayer for rebels with encaged hearts
Затверджено
charisgre
- 3 Жовтня 2007 15:42