Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Barbara Lopes Ribeiro ...nao nos deixeis cair em...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Barbara Lopes Ribeiro ...nao nos deixeis cair em...
Tekstas
Pateikta
soli
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Barbara Lopes Ribeiro
...nao nos deixeis cair em tentacao...
uma prece pelos rebeldes de coração enjaulados
Pastabos apie vertimą
trabalho
Pavadinimas
Barbara Lopes Ribeiro ...ne nos inducate in tentationem...
Vertimas
Lotynų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Barbara Lopes Ribeiro
...ne nos inducate in tentationem...
oratio pro defectoribus cum cordibus carceratis
Pastabos apie vertimą
Barbara Lopes Ribeiro
...lead us not into temptation...
a prayer for rebels with encaged hearts
Validated by
charisgre
- 3 spalis 2007 15:42