Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Latina - Barbara Lopes Ribeiro ...nao nos deixeis cair em...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Barbara Lopes Ribeiro ...nao nos deixeis cair em...
Teksti
Lähettäjä
soli
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Barbara Lopes Ribeiro
...nao nos deixeis cair em tentacao...
uma prece pelos rebeldes de coração enjaulados
Huomioita käännöksestä
trabalho
Otsikko
Barbara Lopes Ribeiro ...ne nos inducate in tentationem...
Käännös
Latina
Kääntäjä
goncin
Kohdekieli: Latina
Barbara Lopes Ribeiro
...ne nos inducate in tentationem...
oratio pro defectoribus cum cordibus carceratis
Huomioita käännöksestä
Barbara Lopes Ribeiro
...lead us not into temptation...
a prayer for rebels with encaged hearts
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
charisgre
- 3 Lokakuu 2007 15:42