Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - AMERÄ°KA'DAN SEVGÄ°LÄ°SÄ° BÄ°LGE ÖZTÃœRK'LE DÖNEN...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаРумунська

Категорія Газети

Заголовок
AMERİKA'DAN SEVGİLİSİ BİLGE ÖZTÜRK'LE DÖNEN...
Текст
Публікацію зроблено anamaria13
Мова оригіналу: Турецька

AMERİKA'DAN SEVGİLİSİ BİLGE ÖZTÜRK'LE DÖNEN Tarkan, AFGANİSTAN'DA KONSER VERMEK İSTİYOR.Amerika'dan sevgilisi Bilge Öztürk'le dönen Tarkan, Afganistanlı hosteslerle fotoğraf çektirdikten sonra
Пояснення стосовно перекладу
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Заголовок
...WHO CAME BACK FROM AMERICA WITH HIS GIRLFRIEND BİLGE ÖZTÜRK
Переклад
Англійська

Переклад зроблено taranta babu
Мова, якою перекладати: Англійська

Tarkan, COMING BACK FROM AMERICA WITH HIS GIRLFRIEND BİLGE ÖZTÜRK, WANTS TO GIVE A CONCERT IN AFGHANISTAN. Coming back from America with his girlfriend Bilge Öztürk, after having pictures taken with Afghan stewardesses, Tarkan
Пояснення стосовно перекладу
The last sentence is cut off.
Затверджено kafetzou - 11 Серпня 2007 05:14