Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - AMERÄ°KA'DAN SEVGÄ°LÄ°SÄ° BÄ°LGE ÖZTÃœRK'LE DÖNEN...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ルーマニア語

カテゴリ 新聞

タイトル
AMERİKA'DAN SEVGİLİSİ BİLGE ÖZTÜRK'LE DÖNEN...
テキスト
anamaria13様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

AMERİKA'DAN SEVGİLİSİ BİLGE ÖZTÜRK'LE DÖNEN Tarkan, AFGANİSTAN'DA KONSER VERMEK İSTİYOR.Amerika'dan sevgilisi Bilge Öztürk'le dönen Tarkan, Afganistanlı hosteslerle fotoğraf çektirdikten sonra
翻訳についてのコメント
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

タイトル
...WHO CAME BACK FROM AMERICA WITH HIS GIRLFRIEND BİLGE ÖZTÜRK
翻訳
英語

taranta babu様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Tarkan, COMING BACK FROM AMERICA WITH HIS GIRLFRIEND BİLGE ÖZTÜRK, WANTS TO GIVE A CONCERT IN AFGHANISTAN. Coming back from America with his girlfriend Bilge Öztürk, after having pictures taken with Afghan stewardesses, Tarkan
翻訳についてのコメント
The last sentence is cut off.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 8月 11日 05:14