Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Англійська - a la demande des brasseurs de bières, nous ne...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення - Бізнес / Робота
Заголовок
a la demande des brasseurs de bières, nous ne...
Текст
Публікацію зроблено
geniako
Мова оригіналу: Французька
a la demande des brasseurs de bières, nous ne pouvons revendre à l'unité les produits emballés en paquets de 4.
Заголовок
On request of the brewers...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Urunghai
Мова, якою перекладати: Англійська
On request of the brewers, we will no longer be able to sell the products that come in packages of 4 by the piece.
Затверджено
kafetzou
- 25 Серпня 2007 20:18