Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Anglų - a la demande des brasseurs de bières, nous ne...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kalba - Verslas / Darbas
Pavadinimas
a la demande des brasseurs de bières, nous ne...
Tekstas
Pateikta
geniako
Originalo kalba: Prancūzų
a la demande des brasseurs de bières, nous ne pouvons revendre à l'unité les produits emballés en paquets de 4.
Pavadinimas
On request of the brewers...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Urunghai
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
On request of the brewers, we will no longer be able to sell the products that come in packages of 4 by the piece.
Validated by
kafetzou
- 25 rugpjūtis 2007 20:18