Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - o amor seria um estado de espÃrito???não.uma...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
o amor seria um estado de espÃrito???não.uma...
Текст
Публікацію зроблено
ela1986
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
o amor seria um estado de espÃrito???não uma doença
Заголовок
would love be a state of mind ??? not a disease
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Menininha
Мова, якою перекладати: Англійська
would love be a state of mind ??? not a disease
Затверджено
kafetzou
- 25 Серпня 2007 21:24