Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Японська - o amor seria um estado de espÃrito???não.uma...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
o amor seria um estado de espÃrito???não.uma...
Текст
Публікацію зроблено
marry
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
o amor seria um estado de espÃrito???não uma doença
Заголовок
æ„›ã£ã¦ç²¾ç¥žçŠ¶æ…‹ã§ã™ã‚ˆã???病気ã˜ã‚ƒãªã„ã‚。
Переклад
Японська
Переклад зроблено
ミãƒã‚¤ãƒ«
Мова, якою перекладати: Японська
æ„›ã£ã¦ç²¾ç¥žçŠ¶æ…‹ã§ã™ã‚ˆã???病気ã˜ã‚ƒãªã„ã‚。
Пояснення стосовно перекладу
Esta expressão é usado por mulheres.
Затверджено
Polar Bear
- 8 Вересня 2007 13:40
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Квітня 2007 00:13
jeferson
Кількість повідомлень: 1
ã¯å½¼ã‚‰ãŒç§ã®ã€‚言ã†ã“ã¨ã‚’é‡è¦ã§ãªã„! 決ã—ã¦ç¥žã¯ç§ãŒç§ã®ã‚‚ã©ã£ã¦æ¥ã‚‹å¤šãよã„事ã¨ç§ã¯q決ã—ã¦ç§è‡ªåˆ†è‡ªèº«ã‚’vc。忘れã¦ã„ãªã„ã“ã¨ã‚’ç§ãŒå¿˜ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ç§ãŒã‚ãªãŸã«æ±ºã—ã¦â€¦ç¤ºã•ãªã‹ã£ãŸã¨ã“ã‚ã«ãªã„! ç§ã¯æ„›ã™ã‚‹