Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Англійська - si te caes siete veces , levantate ocho.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
si te caes siete veces , levantate ocho.
Текст
Публікацію зроблено
txava
Мова оригіналу: Іспанська
si te caes siete veces , levantate ocho.
Пояснення стосовно перекладу
he visto una traduccion parecida pero el siete aparece en numero y yo lo necesito en letra.Muchas gracias.
Заголовок
if you fall seven times, stand up eight times.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Англійська
if you fall seven times, stand up eight times.
Затверджено
kafetzou
- 1 Вересня 2007 00:11