Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Китайська спрощена - si te caes siete veces , levantate ocho.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
si te caes siete veces , levantate ocho.
Текст
Публікацію зроблено
txava
Мова оригіналу: Іспанська
si te caes siete veces , levantate ocho.
Пояснення стосовно перекладу
he visto una traduccion parecida pero el siete aparece en numero y yo lo necesito en letra.Muchas gracias.
Заголовок
从哪里跌倒,就从哪里爬起æ¥ã€‚
Переклад
Китайська спрощена
Переклад зроблено
雯馨
Мова, якою перекладати: Китайська спрощена
从哪里跌倒,就从哪里爬起æ¥ã€‚
Пояснення стосовно перекладу
本å¥ç›´è¯‘为:如果您跌倒了7次,请第八次站起æ¥ã€‚
但是我认为在汉è¯ä¸ï¼Œç¿»è¯‘为“从哪里跌倒就从哪里爬起æ¥â€æ›´å¥½äº›ã€‚
Затверджено
pluiepoco
- 1 Вересня 2007 03:49