Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Польська - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Текст
Публікацію зроблено
CongoMangoBongo
Мова оригіналу: Французька
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime
Заголовок
Kocham Cię i nie mogę cię uszczęśliwić
Переклад
Польська
Переклад зроблено
mad2000
Мова, якою перекладати: Польська
Kocham Cię i nie wiem czy kiedyś będę mógł Cię uszczęśliwić. Najlepsze wyjście dla mnie to zniknąć. Kocham Cię.
Затверджено
dariajot
- 27 Вересня 2007 08:14