Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Німецька - Ja volim da pevam.Moj omiljeni pevaÄ je Ville...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Ja volim da pevam.Moj omiljeni pevaÄ je Ville...
Текст
Публікацію зроблено
kxiki
Мова оригіналу: Сербська
Ja volim da pevam.Moj omiljeni pevaÄ je Ville Valo.Volim Tursku i ratluk!
Заголовок
Ich singe gerne. Mein Lieblingssänger ist Ville ...
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich singe gerne. Mein Lieblingssänger ist Ville Valo. Ich mag die Türkei und Lokum!
Пояснення стосовно перекладу
translated using english bridge from "Roller-Coaster" at the serbian flag's page...
Lokum is explained at: http://de.wikipedia.org/wiki/Lokum
Anm.: Lokum = Türkischer Honig
Затверджено
iamfromaustria
- 15 Грудня 2007 15:33